Поделились опытом по цифровизации марийского языка с представителями исполнительных органов субъектов РФ в рамках III Всероссийского форума финно-угорских народов.
Разработаны и внедрены марийские раскладки клавиатуры для всех операционных систем.
В цифровой энциклопедии «Рувики» свыше 27 тысяч статей на марийском языке. Раздел на марийском языке входит в пятёрку крупнейших языковых разделов интернет-энциклопедии.
Национальный корпус марийского языка насчитывает более 21 миллиона словоупотреблений.
Марийский язык доступен в «Яндекс.Переводчике», а нейросетевой переводчик продолжает развиваться.
Особой гордостью является проект умной колонки «iВика» — марийский голосовой помощник, который может стать личным тьютором по изучению языка для детей и взрослых.
Мы активно работаем с одарёнными детьми: вместе с «Рувики» запущен портал для подготовки к олимпиаде по марийскому языку, которая ежегодно объединяет более 3000 школьников.
Цифровизация — это не просто технологии, это ключ к сохранению нашей уникальной идентичности. Марий Эл открыта к сотрудничеству и готова делиться наработками со всеми, кто стремится сберечь языковое богатство России.